Урок 2: ТАНВИН И ОПРЕДЕЛЕННЫЙ АРТИКЛЬ
Танвин как признак неопределенности
- Танвин[1] обычно соединен со словом, являющимся неопределенным. В этом случае его рассматривают как حرف تنكير.[2 Примеры:
رَجُلٌ | мужчина |
تُفَّاحٌ | яблоко |
مَاءٌ | вода |
Примечание 1: У некоторых имен собственных тоже может быть танвин. Например:
مُحَمَّدٌ عَمْرٌو زَيْدٌ
В этом случае танвин не рассматривается как حرف تنكير.
ال как لام التعريف
- Определенным артиклем арабского языка является اَلْ.[3 Его называют لام التعريف. Когда ال соединяется с неопределенным словом, оно становится определенным. После этого данное слово называют معرّف باللام (слово, ставшее определенным благодаря ال). Например:
فَرَسٌ (лошадь, неопр.) → اَلْفَرَسُ (лошадь, опр.)
- Если к слову, имеющему танвин, присоединяется ال, танвин исчезает. См. предыдущий пример.
Особенности чтения ال
- Если слову с ال предшествует другое слово, тогда первое слово соединяется с ل второго и произносится вместе с ним. Хамза при ٱل известна как хамзат-уль-васль[4]. Она не произносится. Например, сочетание بَابُ الْبَيْتِ (дверь дома) нельзя читать как بَابُ اَلْبَيْتِ (с фатхой).
Примечание 2: Если перед ال находится буква с сукуном, то ее обычно читают с кясрой. Но слово مِنْ читают в этом случае с фатхой. Поэтому:
عَنْ اَلْبَيْتِ | читается как | عَنِ الْبَيْتِ |
مِنْ اَلْبَيْتِ | читается как | مِنَ الْبَيْتِ |
- Если слову с ال предшествует слово с танвином, то нун танвина[5] принимает кясру и соединяется с ل. То есть:
زَيْدٌ (читается как زَيْدُنْ) + اَلْعَالِمُ = читается как زَيْدُنِ الْعَالِمُ
Примечание 3: Алиф у اِبْنٌ, اِبْنَةٌ и اِسْمٌ тоже является хамзат-уль-васль. Он не произносится при соединении с предшествующим словом. Примеры:
هُوَ اِبْنٌ | читается как | هُوَ ابْنٌ | Он – сын |
هٰذَا اِسْمٌ | читается как | هٰذَا اسْمٌ | Это – имя |
زَيْدٌ اِبْنٌ | читается как | زَيْدُنِ ابْنٌ | Зейд – сын |
حَامِدٌ اِسْمٌ | читается как | حَامِدُنِ اسْمٌ | Ха́мид – имя |
Когда ال соединен с اِبْنٌ и اِسْمٌ, буква ل у ال принимает кясру и соединяется с ب и س. То есть:
اَلْاِبْنُ | читается как | اَلِبْنُ = اَلِابْنُ |
اَلْاِسْمُ | читается как | اَلِسْمُ = اَلِاسْمُ |
В обычной разговорной речи данное правило игнорируется.
Солнечные и лунные буквы
- Когда ال соединен со словом, начальная буква которого – из числа الْحُرُوْفُ الشَّمْسِيَّةُ (солнечных букв), ل у ال ассимилируется с солнечной буквой (харфун-шамси), то есть при чтении произносится не ل, а солнечную букву. В этом случае над ل не ставится сукун (джазм), а над солнечной буквой ставят ташдид. Примеры:
اَلشَّمْسُ | солнце |
اَلرَّجُلُ | мужчина |
К الحروف الشمسية относятся:
س | ز | ر | ذ | د | ث | ت |
ن | ل | ظ | ط | ض | ص | ش |
Все другие буквы называют лунными (الْحُرُوْفُ الْقَمَرِيَّةُ). Приведем примеры их соединения с ال:
اَلْقَمَرُ | луна |
اَلْجَمَلُ | верблюд |
Словарик 1
Примечание 4: Прочитайте данные слова, соединив их с определенным артиклем.
Слово | Значение |
إِنْسَانٌ | человек |
بَيْتٌ | дом |
تَمْرٌ | финики (собир.) |
ثَمَرٌ | плод, фрукт (собир.) |
جَاهِلٌ | невежественный, невежда |
عَالِمٌ | знающий |
حَسَنٌ | хороший, красивый |
خُبْزٌ | хлеб |
دَرْسٌ | урок |
ذَنْبٌ | грех |
رَسُوْلٌ | посланник |
زَكَاةٌ | закят |
سَهْلٌ | легкий |
شَيْءٌ | вещь |
صَلَاةٌ | молитва |
ضَوْءٌ | свет |
طَيِّبٌ | хороший, чистый |
ظَالِمٌ | жестокий, несправедливый |
عَادِلٌ | справедливый |
غَفُوْرٌ | прощающий |
فَاسِقٌ | порочный |
قَبِيْحٌ | безобразный |
كَرِيْمٌ | благородный, щедрый |
لَبَنٌ | молоко |
مَاءٌ | вода |
نَهَارٌ | день |
وَلَدٌ | мальчик |
هِرٌّ | кот |
يَوْمٌ | день |
وَ | и |
أَوْ | или |
Упражнение 1
Примечание 5: При чтении останавливайтесь на последней букве, то есть не читайте ее харакат. Например:
اَلْبَيْتُ | читается как | اَلْبَيْتْ |
اَلزَّكَاةُ | читается как | اَلزَّكَاهْ |
Если читаете одно слово, останавливайтесь на его последней букве. Если читаете несколько слов, останавливайтесь на последней букве последнего слова. Например:
خُبْزٌ وَلَبَنْ
А. Прочитайте и переведите:
1 | اَلْبَيْتُ | 8 | اَلتَّمْرُ وَاللَّبَنُ |
2 | اَلثَّمَرُ | 9 | جَاهِلٌ وَعَالِمٌ |
3 | اَلصَّلَاةُ وَالزَّكَاةُ | 10 | اَلْإِنْسَانُ وَالْفَرَسُ |
4 | خُبْزٌ وَلَبَنٌ | 11 | دَرْسٌ وَكِتَابٌ |
5 | صَالِحٌ أَوْ فَاسِقٌ | 12 | اَلْعَادِلُ أَوِ الظَّالِمُ |
6 | اَلْحَسَنُ أَوِ الْقَبِيْحُ | 13 | جَمَلٌ وَفَرَسٌ |
7 | اَلْمَاءُ وَالْخُبْزُ |
Б. Переведите на арабский. В №№ 8–14 подразумеваются конкретные объекты, для обозначения которых используйте определенный артикль ال.
1 | лошадь | 8 | молитва и знающий |
2 | мужчина | 9 | праведный и порочный |
3 | мужчина и лошадь | 10 | мужчина или лошадь |
4 | хлеб и вода | 11 | молоко и хлеб |
5 | мужчина и плод, и дом | 12 | безобразный и красивый |
6 | кот и мальчик | 13 | луна и солнце |
7 | мужчина и лошадь | 14 | верблюд или лошадь |
Тест 1
- Дайте определение كلمة.
- Сколько имеется видов слов? Дайте определение каждому виду с примерами.
- В чем главное различие имени и глагола?
- Сколько существует времен?
- Укажите, чем (اسم, فعل или حرف) является каждое из слов:
يَذْهَبُ | ضَرَبَ | مِنْ | هُوَ |
سَمْعٌ | إِلَى | الْفَرَسُ | بَلَدٌ |
- Дайте определение معرفة и نكرة с примерами.
- Сколько существует видов اسم معرفة?
- Какие из следующих слов являются определенными, а какие – неопределенными?
اَلطَّيِّبُ | رَجُلٌ | بَلَدٌ | مَكَّةُ | زَيْدٌ |
هٰذَا | قَبِيْحٌ | حَسَنٌ | اَلْفَرَسُ | نَحْنُ |
- К какому виду معرفة и نكرة относятся приведенные выше слова?
- Как называют хамзу у ٱل?
- Соедините слово هُوَ со словами اَلْوَلَدُ, اِسْمٌ и اِبْنٌ и прочитайте их.
- Когда اَلْ соединяется со словами اِسْمٌ и اِبْنٌ, как они читаются?
- Что такое نون التنوين?
- Как слово с танвином соединяется со словом с اَلْ?
- Что такое الحروف الشمسية и الحروف القمرية?
Примечание
[1] Танвин – это двойная дамма, двойная фатха или двойная кясра. См. раздел «Термины» http://islamdinr.ru/shejh-abdul-sattar-han-uchimsja-arabskomu-urok-1
[2] Аналогично неопределенному артиклю а (an) в английском языке и ein (eine и др.) в немецком.
[3] Аналогично определенному артиклю the в английском языке и der (die и др.) в немецком.
[4] См. раздел «Термины» http://islamdinr.ru/shejh-abdul-sattar-han-uchimsja-arabskomu-urok-1
[5] См. раздел «Термины» http://islamdinr.ru/shejh-abdul-sattar-han-uchimsja-arabskomu-urok-1
Автор: Шейх Абдул Саттар Хан
Из книги: «Учимся арабскому»
Данная книга взята с сайта Askimam.ru