ЧАСТЬ 1
Советы
1) Не начинайте новый урок, не овладев предыдущим.
2) Тщательно переводите каждое упражнение.
3) Иногда вы можете не понять тот или иной момент. Не опускайте руки и попросите у кого-нибудь помощи. Возможно, через некоторое время вы и сами все поймете.
Термины
| Термин | Транслитерация | Значение |
| حَرَكَةٌ | харакат | огласовка (фатха, кясра или дамма) |
| مُتَحَرِّكٌ | мутахаррик | буква с харакатом |
| سُكُوْنٌ | сукун | ْ (также известен как джазм) |
| فَتْحَةٌ | фатха | َ |
| كَسْرَةٌ | кясра | ِ |
| ضَمَّةٌ | дамма | ُ |
| تَنْوِيْنٌ | танвин | двойная фатха (ً), двойная дамма (ٌ) или двойная кясра (ٍ) |
| نُوْنُ التَّنْوِيْنِ | нун-ут-танвин | звук, который производит буква нун при чтении танвина |
| مَفْتُوْحٌ | мафтух | буква с фатхой (например, بَ) |
| مَكْسُوْرٌ | максур | буква с кясрой (например, تِ) |
| مَضْمُوْمٌ | мадмум | буква с даммой (например, ثُ) |
| سَاكِنٌ | сакин | буква с сукуном (например, جْ) |
| مُشَدَّدٌ | мушаддад | буква с ташдидом (ّ) |
| تَعْرِيْفٌ | та’риф | приведение имени в определенность |
| تَنْكِيْرٌ | танкир | приведение имени в неопределенность |
| لَامُ التَّعْرِيْفِ | лям-ут-та’риф | ال, присоединенный к имени |
| مُعَرَّفٌ بِاللَّامِ | му’аррафун-биль-лям | имя с ال |
| وَاحِدٌ | вахид | единственное число |
| تَثْنِيَةٌ | тасния | двойственное число |
| جَمْعٌ | джам’ | множественное число |
| اِسْمُ جَمْعٍ | исму-джам’ | имя собирательное
(например, قَوْمٌ – народ) |
| تَذْكِيْرٌ | тазкир | мужской род
(также известен как مُذَكَّرٌ) |
| تَأْنِيْثٌ | та-нис | женский род
(также известен как مُؤَنَّثٌ) |
| حُرُوْفُ التَّهَجِّيْ | хуруф-ут-тахаджи | буквы алфавита |
| حُرُوْفُ الْعِلَّةِ | хуруф-уль-’илля | ا, و и ي |
| اَلْحُرُوْفُ الصَّحِيْحَةُ | аль-хуруф-ус-сахыха | буквы, не являющиеся حروف العلة |
| هَمْزَةٌ | хамза | одна хамза – из числа حروف تهجي; другая – мутахаррик-алиф (اَ-اِ-اُ) или алиф с джазмом
(например, алиф в رَأْسٌ) |
| هَمْزَةُ الْوَصْلِ | хамзат-уль-васль | начальная хамза слова, не произносимая при соединении с предшествующим словом
(например, وَرَقُ الْكِتَابِ) |
بسم الله الرحمن الرحيم
Урок 1: СЛОВА И ВИДЫ СЛОВ
- Слово, имеющее значение, называют كَلِمَةٌ. Оно бывает трех видов:
| 1 | اِسْمٌ | имя (существительное и др.) |
| 2 | فِعْلٌ | глагол |
| 3 | حَرْفٌ | частица |
Имя اسم не требуются другие слова для выражения значения. Ему также не присущи времена. Примеры:
| رَجُلٌ | мужчина | طَيِّبٌ | хороший |
| حَامِدٌ | Ха́мид (мужское имя) | هُوَ | он |
| ضَرْبٌ | битье | أَنَا | я |
Глагол فعل – слово, обозначающее действие в сочетании с одним из трех времен. Примеры:
| ضَرَبَ | он ударил |
| ذَهَبَ | он пошел |
| يَذْهَبُ | он идет (пойдет) |
Частица حرف – слово, чье значение невозможно понять без اسم или فعل. Примеры:
| مِنْ | из | فِيْ | в, внутри |
| عَلَى | на | إِلَى | к, в |
ذَهَبَ الرَّجُلُ إِلَى الْمَسْجِدِ Мужчина пошел в мечеть.
Виды имен
- Имена бывают двух видов:
| مَعْرِفَةٌ | определенное |
| نَكِرَةٌ | неопределенное |
نكرة Неопределенное имя – это слово, обозначающее нечто общее. Примеры:
| رَجُلٌ | мужчина | не подразумевает какого-то конкретного человека, может обозначать любого мужчину |
| طَيِّبٌ | хорошее | не указывает на какую-то конкретную хорошую вещь; любой хороший объект можно назвать طَيِّبٌ |
معرفة Определенное имя обозначает какой-то конкретный объект. Примеры:
| زَيْدٌ | Зейд | имя конкретного человека |
| مَكَّةُ | Мекка | название конкретного города |
| الرَّجُلُ | мужчина | один определенный мужчина |
Виды определенных имен
- Имеется семь видов определенных имен:
| № | Вид определенного имени | Примеры | |
| 1 | اِسْمُ الْعَلَمِ | имя собственное | زَيْدٌ
حَامِدٌ |
| 2 | اِسْمُ الضَّمِيْرِ | местоимение | هُوَ – он
أَنْتَ – ты أَنَا – я |
| 3 | اِسْمُ الْإِشَارَةِ | указательное местоимение | هٰذَا – это, этот
ذَاكَ – тот |
| 4 | اَلْاِسْمُ الْمَوْصُوْلُ | относительное местоимение | اَلَّذِيْ – который
اَلَّتِيْ – которая |
| 5 | اَلْمُنَادَى | звательная форма имени | يَا رَجُلُ – мужчина!
يَا وَلَدُ – мальчик! |
| 6 | اَلْمُعَرَّفُ بِاللَّامِ | имя с ال | اَلْفَرَسُ – лошадь
اَلرَّجُلُ – мужчина |
| 7 | اَلْمُضَافُ إِلَى مَعْرِفَةٍ | имя, связанное с любым из приведенных выше определенных имен | كِتَابُ زَيْدٍ – книга Зейда*
كِتَابُ هٰذَا – книга этого человека كِتَابُ الرَّجُلِ – книга мужчины |
*В примерах к седьмому виду слово كِتَابُ становится определенным.
Виды неопределенных имен
- Все другие имена, не входящие в указанные семь видов, являются неопределенными. Они тоже бывают нескольких видов, основными двумя из которых являются:
| № | Вид неопределенного имени | Примеры | |
| 1 | اِسْمُ الذَّاتِ | слово, обозначающее живой или неживой объект | إِنْسَانٌ – человек
فَرَسٌ – лошадь حَجَرٌ – камень |
| 2 | اِسْمُ الصِّفَةِ | слово, обозначающее качество | حَسَنٌ – красивый
قَبِيْحٌ – безобразный |
Автор: Шейх Абдул Саттар Хан
Из книги: «Учимся арабскому»